1 00:00:00,020 --> 00:00:04,540 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:04,560 --> 00:00:09,010 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:11,020 --> 00:00:12,620 Episode 16 4 00:00:18,300 --> 00:00:20,080 You're late. 5 00:00:24,250 --> 00:00:26,330 I've been waiting, you see. 6 00:00:30,720 --> 00:00:33,830 You should have called first if you wanted to meet. 7 00:00:34,130 --> 00:00:35,560 So, what are you here for? 8 00:00:35,580 --> 00:00:37,380 Your color doesn't look so good. 9 00:00:37,400 --> 00:00:39,010 Are you sick? 10 00:00:39,030 --> 00:00:41,510 I partied all night at a club. 11 00:00:41,540 --> 00:00:43,400 You know the air's not good in those places. 12 00:00:43,440 --> 00:00:46,890 That's so like you, Lee Yoon Sung. Clubs and women... 13 00:00:46,910 --> 00:00:50,470 Oh, yeah. The City Hunter sent me a video. 14 00:00:50,490 --> 00:00:53,290 It looks like Chairman Chun is after my life. 15 00:00:53,320 --> 00:00:55,110 But, isn't the City Hunter extremely gracious? 16 00:00:55,140 --> 00:00:59,050 Showing such concern for the man who's chasing him... 17 00:00:59,180 --> 00:01:01,970 If I ever meet City Hunter, 18 00:01:01,990 --> 00:01:03,660 I'll let him know 19 00:01:03,680 --> 00:01:06,620 that Kim Young Joo is very very grateful. 20 00:01:09,830 --> 00:01:12,550 You look tired. You should go and get some sleep, 21 00:01:12,870 --> 00:01:14,800 Poo Chai. 22 00:01:31,970 --> 00:01:34,070 When the City Hunter was in the Golden Triangle area, 23 00:01:34,090 --> 00:01:36,790 he went by the name of Poo Chai. 24 00:01:36,920 --> 00:01:40,900 Just because time has passed, I don't suppose you've forgotten the name, right? 25 00:01:44,840 --> 00:01:46,940 I've told you, haven't I? 26 00:01:46,960 --> 00:01:50,030 If you want to catch me, then bring evidence, 27 00:01:50,370 --> 00:01:53,240 clear evidence that I'm the City Hunter. 28 00:01:53,260 --> 00:01:54,870 Don't worry. 29 00:01:54,890 --> 00:01:57,570 I'm going to catch you in the act. 30 00:01:58,530 --> 00:02:00,240 See you again, 31 00:02:00,260 --> 00:02:02,020 Poo Chai. 32 00:02:17,100 --> 00:02:23,070 Ahjussi, Ahjussi, oh... 33 00:02:23,590 --> 00:02:25,060 Hey! 34 00:02:25,840 --> 00:02:26,760 Hey! 35 00:02:26,780 --> 00:02:28,530 Yoon Sung. 36 00:02:31,020 --> 00:02:32,770 Let's go. 37 00:02:52,200 --> 00:02:53,780 You're up? 38 00:02:53,850 --> 00:02:56,050 Drink some of this. 39 00:02:56,910 --> 00:02:57,940 What is this? 40 00:02:57,960 --> 00:02:59,610 Kimchi juice. 41 00:02:59,630 --> 00:03:01,620 I don't know what gas you inhaled, 42 00:03:01,640 --> 00:03:04,360 but in the old days, when we inhaled coal burning gas, we'd all drink this. 43 00:03:04,361 --> 00:03:05,761 Drink some. 44 00:03:13,620 --> 00:03:15,310 Take these. 45 00:03:16,010 --> 00:03:17,790 What are these? 46 00:03:18,780 --> 00:03:21,240 A few savings accounts and a fund account. 47 00:03:21,260 --> 00:03:25,120 And the deed to this house and Na Na's place. 48 00:03:25,140 --> 00:03:27,370 So, why are you giving these to me? 49 00:03:27,390 --> 00:03:28,870 You manage them from now on, Ahjussi. 50 00:03:28,910 --> 00:03:30,450 I don't want to, Kid! 51 00:03:30,490 --> 00:03:32,290 You manage your own things. Why leave it to me? 52 00:03:32,310 --> 00:03:34,280 With the money in there, 53 00:03:34,330 --> 00:03:36,980 you should be able to go back to your hometown and live comfortably. 54 00:03:37,000 --> 00:03:39,270 Don't ever give gambling another glance, 55 00:03:39,290 --> 00:03:40,730 and shop in moderation. 56 00:03:40,770 --> 00:03:42,270 And, 57 00:03:42,400 --> 00:03:45,680 visit Na Na every once in a while and take care of her. 58 00:03:45,980 --> 00:03:47,600 My mother too... 59 00:03:47,630 --> 00:03:48,590 Please look after them. 60 00:03:48,610 --> 00:03:52,040 Yoon Sung, what's the matter with you? Why do you sound like you're going far away? 61 00:03:52,270 --> 00:03:57,330 I lived for a brief moment, forgetting who I was. 62 00:04:05,360 --> 00:04:06,840 So obnoxious... 63 00:04:06,860 --> 00:04:09,710 Would it have killed him to just say, "Okay, let's go"? 64 00:04:09,730 --> 00:04:12,000 I swear, it figures. 65 00:04:16,600 --> 00:04:19,790 Has something happened to Lee Yoon Sung? 66 00:04:29,450 --> 00:04:32,280 Ay! You scared me! 67 00:04:33,240 --> 00:04:35,210 I absolutely did lock that door. 68 00:04:35,230 --> 00:04:37,210 You opened it and came in. 69 00:04:37,230 --> 00:04:38,650 Don't you dare get angry at me. 70 00:04:38,680 --> 00:04:40,330 Just a second. 71 00:04:48,810 --> 00:04:53,780 What happened earlier? Was there an issue? 72 00:04:55,260 --> 00:04:58,090 Huh? You're acting really strange. 73 00:04:58,110 --> 00:05:01,260 Why are you suddenly setting a mysterious mood, making a girl tremble? 74 00:05:01,300 --> 00:05:03,060 Kim Na Na. 75 00:05:03,780 --> 00:05:08,770 Can you throw away that kitchen table and that tablecloth? 76 00:05:09,570 --> 00:05:10,860 Why throw that away? 77 00:05:10,910 --> 00:05:15,820 My mom and dad passed that on to me, I'm going to keep it forever. 78 00:05:16,010 --> 00:05:17,450 Do you want something to drink? 79 00:05:17,470 --> 00:05:19,420 Have you eaten dinner? If you haven't, I can... 80 00:05:19,440 --> 00:05:23,060 How long are you going to keep holding onto memories of people no longer by your side? 81 00:05:23,080 --> 00:05:24,880 Why are you acting like that, Lee Yoon Sung? 82 00:05:24,900 --> 00:05:28,050 Ending up having feelings for or liking someone... 83 00:05:29,570 --> 00:05:32,760 I've never once imagined that. 84 00:05:32,970 --> 00:05:37,810 But, thinking of how hard it will be for you if something bad happens to me, 85 00:05:39,290 --> 00:05:41,280 I can't bear it. 86 00:05:42,420 --> 00:05:45,480 I don't want to leave you with 87 00:05:46,230 --> 00:05:48,310 any memories of me. 88 00:05:50,240 --> 00:05:56,080 Kim Na Na, I like you. 89 00:05:57,580 --> 00:05:59,020 But, 90 00:05:59,040 --> 00:06:01,570 I don't think I'm going to be able to let go of you. 91 00:06:03,960 --> 00:06:05,983 So... 92 00:06:07,118 --> 00:06:09,714 you let go of me first. 93 00:06:12,660 --> 00:06:15,080 W... why are you doing this? 94 00:06:15,850 --> 00:06:19,380 You know. You know who I am. 95 00:06:19,410 --> 00:06:21,530 How I've lived... 96 00:06:21,550 --> 00:06:24,590 What might happen to me in the next 1 minute, 1 second. 97 00:06:24,760 --> 00:06:30,730 Um, if it's because I told you I like you, because you feel pressured, 98 00:06:31,250 --> 00:06:33,110 then, I'll take it all back. 99 00:06:33,130 --> 00:06:37,720 Just pretend you didn't hear it. Or just ignore it. 100 00:06:37,740 --> 00:06:39,840 I can't now. 101 00:06:41,310 --> 00:06:43,780 I've told you I like you. 102 00:06:46,900 --> 00:06:48,750 This is my first 103 00:06:50,350 --> 00:06:52,820 and last request. 104 00:06:52,900 --> 00:06:56,030 I don't want to. I'm not going to. 105 00:06:57,630 --> 00:07:00,850 You're not someone who makes requests to others. 106 00:07:00,870 --> 00:07:03,290 I don't want to fulfill that request. 107 00:07:03,310 --> 00:07:05,020 Do it. 108 00:07:06,590 --> 00:07:08,150 Please. 109 00:07:10,010 --> 00:07:13,310 If for any reason, I come looking for you first, 110 00:07:13,330 --> 00:07:15,500 don't accept me. 111 00:07:16,200 --> 00:07:18,170 Even if we run into each other accidentally, 112 00:07:18,190 --> 00:07:20,550 you be the one to ignore me. 113 00:07:21,450 --> 00:07:23,630 You be the one to let go of me. 114 00:07:26,780 --> 00:07:28,620 Kim Na Na. 115 00:07:29,070 --> 00:07:30,790 I'm sorry. 116 00:07:31,750 --> 00:07:33,790 For coming into your life... 117 00:07:35,240 --> 00:07:37,400 For swaying you... 118 00:07:39,650 --> 00:07:43,780 The reason my father told me not to love, 119 00:07:45,840 --> 00:07:48,230 I've now come to understand all too clearly. 120 00:07:58,134 --> 00:08:00,114 Love... 121 00:08:00,185 --> 00:08:03,663 Because of that love... 122 00:08:03,834 --> 00:08:07,394 Because of that person, 123 00:08:07,465 --> 00:08:12,825 I have lived until now. 124 00:08:13,096 --> 00:08:14,933 Today... 125 00:08:15,004 --> 00:08:18,583 Once today has passed, 126 00:08:18,654 --> 00:08:23,835 If I never see that person again... 127 00:08:24,006 --> 00:08:27,764 If I never see that person again, 128 00:08:28,891 --> 00:08:31,577 What will I do? 129 00:08:31,587 --> 00:08:33,616 Love... 130 00:08:33,687 --> 00:08:37,048 Because of that love... 131 00:08:37,219 --> 00:08:40,921 Because of that person, 132 00:08:40,992 --> 00:08:46,284 I have lived until now. 133 00:08:46,355 --> 00:08:48,356 Today... 134 00:08:48,427 --> 00:08:52,100 Once today has passed, 135 00:08:52,171 --> 00:08:57,306 If I never see that person again... 136 00:08:57,477 --> 00:09:01,030 If I never see that person again, 137 00:09:01,101 --> 00:09:04,938 Then... 138 00:09:05,009 --> 00:09:11,009 Before you leave for a distant place... 139 00:09:11,060 --> 00:09:13,610 Let's stop crying, Kim Na Na. 140 00:09:15,190 --> 00:09:17,830 He says he's having a hard time. 141 00:09:18,620 --> 00:09:21,100 He says to forget him first. 142 00:09:23,700 --> 00:09:26,030 So, let's forget for him. 143 00:09:28,430 --> 00:09:34,320 It's better that you have a hard time than him having a hard time. 144 00:09:35,908 --> 00:09:40,351 My love. 145 00:09:56,120 --> 00:09:57,410 [Lee Yoon Sung] 146 00:09:58,680 --> 00:10:01,210 [John Lee] 147 00:10:02,750 --> 00:10:04,120 [Lee Kyung Hee] 148 00:10:11,330 --> 00:10:14,800 You haven't slept properly in days because of your investigation. 149 00:10:14,820 --> 00:10:18,030 When you're tired, sweets are the best. 150 00:10:22,360 --> 00:10:24,070 Thank you, Investigator Kim Mi Ok. 151 00:10:24,090 --> 00:10:28,220 Stop saying thank you with that apologetic expression. 152 00:10:28,700 --> 00:10:31,010 After I received your apology yesterday, 153 00:10:31,030 --> 00:10:36,625 I thought to myself, "What else can we do? Let's forget everything. " 154 00:10:36,660 --> 00:10:39,960 Because of your father, my sister-in-law passed away, 155 00:10:39,980 --> 00:10:43,710 and my brother has been lying in a hospital for 10 years, and when I think of that, 156 00:10:43,730 --> 00:10:45,790 it does upset me. 157 00:10:45,810 --> 00:10:49,040 But that wasn't your fault. 158 00:10:50,780 --> 00:10:54,740 And you're an enthusiastic prosecutor whom I like so much. 159 00:10:54,780 --> 00:10:57,800 Let's forget all that and work. 160 00:10:59,020 --> 00:11:02,932 Na Na probably feels the same way I do 161 00:11:02,933 --> 00:11:05,956 and is probably feeling too troubled to call you. 162 00:11:08,000 --> 00:11:10,570 Prosecutor, we have a big problem. 163 00:11:10,610 --> 00:11:12,360 I heard it on the way in, 164 00:11:12,390 --> 00:11:15,430 but the classified document from 1983 that was at the NIS 165 00:11:15,450 --> 00:11:16,670 has disappeared into thin air. 166 00:11:16,690 --> 00:11:19,020 From the NIS? Does that make any sense? 167 00:11:19,050 --> 00:11:20,990 That's why it's such a shock. 168 00:11:21,020 --> 00:11:23,050 And Prosecutor, this... 169 00:11:23,840 --> 00:11:26,880 It's a reply from the Thai police to our official request for assistance. 170 00:11:26,930 --> 00:11:30,050 They sent it via international express service. 171 00:11:35,450 --> 00:11:37,310 Who is this? 172 00:11:38,510 --> 00:11:41,300 That's not Lee Jin Pyo. 173 00:11:41,730 --> 00:11:43,550 Who is that person? 174 00:11:44,380 --> 00:11:45,950 Prosecutor. 175 00:11:46,050 --> 00:11:47,530 No way! 176 00:11:47,550 --> 00:11:50,360 Those drug dealers picked out Lee Jin Pyo's picture for certain! 177 00:11:50,380 --> 00:11:52,710 As the Golden Triangle's drug lord! 178 00:11:53,400 --> 00:11:55,410 Those drug dealers from that time, bring them back in. 179 00:11:55,430 --> 00:11:57,470 Prosecutor, 180 00:11:57,490 --> 00:12:00,120 they were going to be tried in Thailand 181 00:12:00,140 --> 00:12:02,440 so they were extradited to their country yesterday. 182 00:12:04,730 --> 00:12:07,510 You go to the NIS and find out immediately why those classified documents disappeared. 183 00:12:07,530 --> 00:12:10,320 Investigator Kim Mi Ok, send another letter to Thailand, requesting cooperation. 184 00:12:10,340 --> 00:12:12,820 Tell them to send all data on drug criminals who have connections to Korea. 185 00:12:12,840 --> 00:12:13,980 I understand. 186 00:12:14,000 --> 00:12:16,570 Tell them, otherwise, I'll go there directly myself. 187 00:12:18,540 --> 00:12:24,430 The Korean Public Prosecutor's Office requested cooperation from the Thai Police? 188 00:12:24,450 --> 00:12:26,620 Yeah. Yeah. Kun Ta Sabat Chai, thank you for your efforts. 189 00:12:26,640 --> 00:12:31,050 I will see you at the inauguration. 190 00:12:31,910 --> 00:12:33,320 Yes. 191 00:12:33,750 --> 00:12:35,760 Seeing that they've sent a request to Thailand, 192 00:12:35,780 --> 00:12:37,730 don't you think they've caught a proper scent of the trail? 193 00:12:37,750 --> 00:12:41,070 If Interpol cooperates and track the funds, then what do we do? 194 00:12:41,090 --> 00:12:45,310 We'll have to figure it out while the Thai Police drag out the time. 195 00:12:47,650 --> 00:12:50,800 I dismissed Kim Young Joo too easily as a rookie. 196 00:12:50,840 --> 00:12:52,060 Excuse me, Boss. 197 00:12:52,080 --> 00:12:55,810 What are you going to do with this classified document? 198 00:12:56,880 --> 00:12:58,650 The fifth person you're looking for who's in this document... 199 00:12:58,680 --> 00:13:03,090 now that you know who it is, isn't it time you exposed it to the world? 200 00:13:03,110 --> 00:13:04,120 What are you talking about? 201 00:13:04,140 --> 00:13:06,360 The reason I formed an alliance with you 202 00:13:06,390 --> 00:13:09,360 was partly to take revenge for our killed comrades, 203 00:13:09,450 --> 00:13:12,810 but also to clear my brother's name. 204 00:13:12,830 --> 00:13:16,240 We must use this document to expose it all. 205 00:13:16,260 --> 00:13:18,550 The troops which suffered a wrongful death by the hands of Chun Jae Man... 206 00:13:18,570 --> 00:13:21,080 now that they have been labeled criminals, 207 00:13:21,140 --> 00:13:23,520 I can no longer tolerate it. 208 00:13:24,160 --> 00:13:27,820 It is still the time for us to keep our hidden card hidden. 209 00:13:27,850 --> 00:13:29,300 Why? 210 00:13:29,580 --> 00:13:32,090 Do you have some sort of reason? 211 00:13:32,390 --> 00:13:36,310 Because Yoon Sung must bring it to its final conclusion. 212 00:13:38,830 --> 00:13:40,570 In providing security for Da Hye... 213 00:13:40,590 --> 00:13:42,790 isn't the cafe better than her classes at the institute? 214 00:13:42,820 --> 00:13:45,560 There are occasionally good-looking customers, 215 00:13:45,580 --> 00:13:49,180 and you can sit comfortably on the sofa in the dressing room. Right? 216 00:13:53,070 --> 00:13:55,540 Oh, it's Dr. Lee Yoon Sung. 217 00:13:58,470 --> 00:14:01,300 Hello, Dr. Lee Yoon Sung. 218 00:14:03,480 --> 00:14:07,080 Agent Shin, I'll go ahead and find Da Hye. 219 00:14:13,660 --> 00:14:16,530 Aigoo, sorry for making you wait. 220 00:14:16,550 --> 00:14:19,520 My previous meeting went a little long. 221 00:14:19,550 --> 00:14:22,800 I'm the one who asked to meet with you, of course I should wait. 222 00:14:22,820 --> 00:14:27,130 But, what you said in that interview a while back, 223 00:14:27,150 --> 00:14:30,790 about the 1983 Special Forces Unit case... 224 00:14:32,780 --> 00:14:34,790 Is that true? 225 00:14:35,460 --> 00:14:37,260 Of course. 226 00:14:38,290 --> 00:14:40,534 They were planning to sell classified national secrets 227 00:14:40,535 --> 00:14:42,925 for a little money without even thinking twice. 228 00:14:43,020 --> 00:14:45,930 They weren't just criminals, 229 00:14:45,950 --> 00:14:49,530 they were a cancer to the Republic of Korea. 230 00:14:52,060 --> 00:14:53,680 A cancer? 231 00:14:53,730 --> 00:14:57,880 You know, even abroad, there are those who spend their lives doing spy work. 232 00:14:57,920 --> 00:15:00,730 Ah, but, your reason for coming to see me today? 233 00:15:00,750 --> 00:15:03,483 Ah... I hear 234 00:15:03,484 --> 00:15:07,357 there has been some ruckus at the Haewon Chemicals plant due to the labor protest. 235 00:15:07,430 --> 00:15:09,600 From the media stories, 236 00:15:09,620 --> 00:15:11,930 I see they are demanding an admission of an industrial accident. 237 00:15:11,950 --> 00:15:13,620 I thought it may be no small issue. 238 00:15:13,640 --> 00:15:15,760 It's not a big problem. 239 00:15:15,790 --> 00:15:19,430 Do you know how hard it is to get acknowledgment of an industrial accident? 240 00:15:19,450 --> 00:15:22,400 In any case, hospital bills, worker compensation, 241 00:15:22,430 --> 00:15:26,790 and adjustments to the working environment will likely cost a lot of money. 242 00:15:27,140 --> 00:15:31,060 Is that possibly the reason you're borrowing money from me? 243 00:15:31,080 --> 00:15:34,030 The financial situation is already not in good shape. 244 00:15:34,270 --> 00:15:37,500 Why should I spend money on those people? 245 00:15:38,060 --> 00:15:40,010 Regarding the demands, 246 00:15:40,120 --> 00:15:42,510 even 100 won is too much to give those laborers. 247 00:15:42,660 --> 00:15:47,080 I am purely a merchant with an eye solely on the money. 248 00:15:47,380 --> 00:15:49,840 Why do you think I spent an unreasonable amount 249 00:15:49,880 --> 00:15:53,070 to take over Han-Il Life? 250 00:15:53,350 --> 00:15:57,550 Then, do you have some other plan? 251 00:15:57,630 --> 00:16:02,880 I'm going to get the medical care privatization bill passed. 252 00:16:02,900 --> 00:16:07,790 Will you provide strength in backing me? 253 00:16:11,770 --> 00:16:13,440 What do you mean admit to an industrial accident? 254 00:16:13,460 --> 00:16:17,153 It would be better to just admit to the industrial accident 255 00:16:17,154 --> 00:16:19,804 and refurbish the facilities. 256 00:16:19,839 --> 00:16:22,004 I'm saying give the workers a safe working environment. 257 00:16:22,010 --> 00:16:23,810 And if we do admit it, 258 00:16:24,620 --> 00:16:27,790 there will be a string of lawsuits. 259 00:16:27,810 --> 00:16:31,020 If we turn a factory around to earn little, then the whole company could be ruined. 260 00:16:31,040 --> 00:16:34,360 Then, are you saying you're going to continue running your company, 261 00:16:34,390 --> 00:16:36,630 using the health of your laborers as collateral? 262 00:16:36,660 --> 00:16:41,370 I have not strayed from any standards laid out by law. 263 00:16:41,390 --> 00:16:45,070 It's just that some frail people ended up working at our factory, 264 00:16:45,090 --> 00:16:48,040 and there's no reason I should have to take responsibility for their disease. 265 00:16:48,070 --> 00:16:49,380 Look here, Chairman Chun! 266 00:16:49,400 --> 00:16:53,080 Because I want to do away with health insurance 267 00:16:53,300 --> 00:16:55,800 and privatize medical care, 268 00:16:55,820 --> 00:17:01,050 they want to soil the image of my enterprise and ruin me, 269 00:17:01,090 --> 00:17:04,800 but I will stop at nothing 270 00:17:04,820 --> 00:17:07,350 to push through with privatization. 271 00:17:07,390 --> 00:17:13,390 And, Mr. President, if you refuse till the end to help me... 272 00:17:13,640 --> 00:17:15,610 If I refuse... 273 00:17:16,190 --> 00:17:18,910 Even other than Operation Clean Sweep, 274 00:17:19,870 --> 00:17:24,670 remember I am the one and only person 275 00:17:24,690 --> 00:17:26,790 who knows your weakness. 276 00:17:27,350 --> 00:17:29,020 Then... 277 00:17:41,590 --> 00:17:44,520 Yeah, the person I had you look into before. 278 00:17:44,550 --> 00:17:46,090 Find that person right away. 279 00:17:46,110 --> 00:17:47,590 All right. 280 00:17:49,510 --> 00:17:53,860 A lot of hand sanitizer is necessary in the sterile rooms, so I bought some. 281 00:17:53,880 --> 00:17:56,750 Why spend your money on things like that? 282 00:17:56,800 --> 00:17:59,490 I'm sure you have many things you need to spend money on. 283 00:17:59,520 --> 00:18:01,980 Don't say things like that. 284 00:18:02,000 --> 00:18:07,160 I'd like it if you got well quickly and is able to live happily with Lee Yoon Sung. 285 00:18:08,510 --> 00:18:10,330 Thank you. 286 00:18:10,780 --> 00:18:15,280 But, why don't you come together with Yoon Sung these days? 287 00:18:15,320 --> 00:18:17,680 Did something happen? 288 00:18:17,720 --> 00:18:19,200 No. 289 00:18:19,240 --> 00:18:23,930 It's just Yoon Sung is busy and it's hard to get our schedules in sync. 290 00:18:23,950 --> 00:18:25,580 Yeah? 291 00:18:34,940 --> 00:18:40,940 Because Na Na, so full of life and energy, is beside Yoon Sung, 292 00:18:41,040 --> 00:18:43,850 I'm always grateful. 293 00:19:01,770 --> 00:19:03,770 Blue sky... 294 00:19:03,790 --> 00:19:05,870 Bly sky dream... 295 00:19:05,890 --> 00:19:09,810 on a blue cast hill... 296 00:19:18,520 --> 00:19:19,940 Yoon Shik. 297 00:19:19,960 --> 00:19:22,270 There are so many doctors in there. 298 00:19:22,310 --> 00:19:25,030 Your mom will be okay. 299 00:19:38,930 --> 00:19:40,170 See? 300 00:19:40,200 --> 00:19:43,090 Noona told you your mom would be okay, right? 301 00:19:43,110 --> 00:19:45,010 You really did. 302 00:19:45,510 --> 00:19:50,070 Is the stuff that makes your lips sparkly expensive? 303 00:19:50,090 --> 00:19:51,160 Why? 304 00:19:51,180 --> 00:19:56,090 I thought if my mom put on some of that, she wouldn't look sick. 305 00:19:57,220 --> 00:19:59,810 Is this enough to buy some? 306 00:20:00,130 --> 00:20:02,810 Mmm, I'm not sure. 307 00:20:03,000 --> 00:20:05,060 I think that much should be plenty. 308 00:20:05,080 --> 00:20:06,300 Really? 309 00:20:06,320 --> 00:20:07,820 Then, please go with me to buy some. 310 00:20:07,840 --> 00:20:08,770 Yes? 311 00:20:08,810 --> 00:20:12,980 Uh... Okay. 312 00:20:13,010 --> 00:20:14,550 Let's go. 313 00:20:14,740 --> 00:20:18,490 What time were the Health and Welfare committee members coming to the clinic? 314 00:20:18,510 --> 00:20:19,770 5 o'clock. 315 00:20:19,800 --> 00:20:22,170 Mr. Lee says he will be at the hospital directly. 316 00:20:22,190 --> 00:20:26,860 Aigoo, that bunch won't even look at things unless they're top of the line. 317 00:20:26,880 --> 00:20:32,070 What clothes do I need to pick for the assemblymen to wear proudly? 318 00:20:36,500 --> 00:20:38,540 Mmm, this. 319 00:20:40,270 --> 00:20:41,940 And this. 320 00:20:41,960 --> 00:20:44,850 Put that in a case, but wrap them separately. 321 00:20:44,870 --> 00:20:46,480 There's something that I need to put in there. 322 00:20:46,500 --> 00:20:48,560 Yes, I understand. 323 00:20:53,930 --> 00:20:55,560 What? 324 00:20:55,780 --> 00:20:57,550 It's nothing. 325 00:21:01,750 --> 00:21:03,550 This is the prettiest, don't you think? 326 00:21:03,570 --> 00:21:04,470 Yes. 327 00:21:04,490 --> 00:21:06,030 I bet Ajumeoni will like it. 328 00:21:06,060 --> 00:21:07,550 Let's go. 329 00:21:08,670 --> 00:21:10,600 Please ring this up. 330 00:21:10,620 --> 00:21:12,950 And how will you pay for it? 331 00:21:12,970 --> 00:21:14,790 With this. 332 00:21:15,310 --> 00:21:18,930 He's been saving for months to buy his mom a present. 333 00:21:18,950 --> 00:21:20,880 And the banks are all closed. 334 00:21:20,900 --> 00:21:23,190 That will be difficult. 335 00:21:23,210 --> 00:21:28,820 You aren't our only customers. When would I be able to count all these coins? 336 00:21:28,890 --> 00:21:30,810 Ah, I see. 337 00:21:30,860 --> 00:21:33,830 Then, I'll count it and when I'm done, I'll call you. 338 00:21:33,850 --> 00:21:35,270 Customer! 339 00:21:35,290 --> 00:21:36,640 I'm sorry, 340 00:21:36,660 --> 00:21:40,110 but our store doesn't sell things that require hundred won coins in change, 341 00:21:40,130 --> 00:21:43,360 so we really have no use for these hundred won coins. 342 00:21:43,380 --> 00:21:45,180 Please visit us next time. 343 00:21:45,210 --> 00:21:51,070 Excuse me, but you speak as though 10 won and 100 won coins aren't money, 344 00:21:51,090 --> 00:21:52,490 but they are money. 345 00:21:52,510 --> 00:21:54,520 Please ring us up. 346 00:21:55,590 --> 00:21:59,790 You bring a child in here and act like such a nuisance. 347 00:21:59,830 --> 00:22:02,790 What did you just say? 348 00:22:06,880 --> 00:22:09,810 Ring up the sale using this rather than the coins. 349 00:22:11,500 --> 00:22:15,850 Customer, we don't have change for this. 350 00:22:15,870 --> 00:22:17,440 I'm sorry. 351 00:22:17,460 --> 00:22:19,690 You look down on 10 won and 100 won coins, 352 00:22:19,710 --> 00:22:22,080 and you don't even have the money to make change for this? 353 00:22:22,450 --> 00:22:23,220 Look here. 354 00:22:23,240 --> 00:22:26,090 Before you go on with "look here" or "see here," start by apologizing. 355 00:22:26,110 --> 00:22:27,670 If you can't even sense with what thoughts a child has saved up this money 356 00:22:27,700 --> 00:22:31,100 and why he's trying to buy something like this, then why sell your products? 357 00:22:31,120 --> 00:22:33,240 From what I see, your sense of service, 358 00:22:33,260 --> 00:22:36,630 personality, speech and actions are all worth less than a 100 won coin. 359 00:22:36,650 --> 00:22:38,410 There aren't any 100 won people in the world. 360 00:22:38,450 --> 00:22:41,750 Treating people with discrimination is extremely low. 361 00:22:41,770 --> 00:22:43,800 Completely indecent... 362 00:22:44,020 --> 00:22:46,520 I'm sorry. I will rectify the situation. 363 00:22:46,540 --> 00:22:50,760 Not to me. Apologize to them. 364 00:22:53,800 --> 00:22:57,120 I'm sorry. I will rectify the situation. 365 00:23:07,530 --> 00:23:10,660 I'll take Yoon Shik. You go on. 366 00:23:11,450 --> 00:23:15,030 And, one more thing... 367 00:23:15,240 --> 00:23:18,300 I'd like it if you didn't come to the hospital anymore. 368 00:23:24,820 --> 00:23:26,700 [Waiver of Industrial Accident Claim] 369 00:23:26,740 --> 00:23:30,380 The moment you stamp it, the money gets automatically transferred into your account. 370 00:23:30,400 --> 00:23:35,050 Of course, the hospital bill will also be covered by the company. 371 00:23:36,100 --> 00:23:38,240 I can't stamp this. 372 00:23:38,440 --> 00:23:41,780 That's betraying the people who all agreed to do this together. 373 00:23:42,250 --> 00:23:44,470 The 16 other people have already stamped and signed. 374 00:23:44,500 --> 00:23:47,040 You are the last one, Choi Myung Sook. 375 00:23:47,430 --> 00:23:48,780 Excuse me? 376 00:23:59,210 --> 00:24:01,370 Think about your son. 377 00:24:01,420 --> 00:24:04,670 At his age, he should be running around but he's trapped in a hospital. 378 00:24:04,690 --> 00:24:06,750 Don't you feel bad about that? 379 00:24:06,940 --> 00:24:09,190 Rather than holding out for something to be deemed an industrial accident 380 00:24:09,210 --> 00:24:11,050 and suddenly passing away, 381 00:24:11,070 --> 00:24:14,030 wouldn't it be 100 times better to take the company money and... 382 00:24:14,031 --> 00:24:16,124 raise your son happily at home? 383 00:24:36,450 --> 00:24:39,040 Check your account. 384 00:24:39,070 --> 00:24:41,290 The money should have been deposited. 385 00:24:48,300 --> 00:24:49,950 It's me. 386 00:24:50,200 --> 00:24:54,310 I got the waiver, so the "industrial accident" is history. 387 00:24:55,660 --> 00:24:58,403 We're going to have to properly crush 388 00:24:58,438 --> 00:25:01,542 those protesters in front of the factory, so they can't even squirm, 389 00:25:01,790 --> 00:25:03,800 Admission, acknowledgement, yeah whatever... 390 00:25:03,820 --> 00:25:06,610 Handle them just to the point where they don't lose their lives. 391 00:25:16,760 --> 00:25:20,550 Admit it! Admit it! Admit it! 392 00:25:20,570 --> 00:25:23,100 Laborers are people! 393 00:25:25,480 --> 00:25:27,870 - What...? - What's going on?! 394 00:26:34,171 --> 00:26:37,035 Oh, it’s all right 395 00:26:37,036 --> 00:26:41,751 Even if I disobey the heavens, I'll protect you. 396 00:26:41,752 --> 00:26:45,917 Oh, it’s all right 397 00:26:46,518 --> 00:26:50,345 This suffocatingly despicable, crazy world 398 00:26:50,346 --> 00:26:53,892 Filled with sadness 399 00:26:54,380 --> 00:26:56,019 Neon sign, on and off 400 00:26:56,120 --> 00:27:01,446 All that lingers in my heart is my memory of you. 401 00:27:02,146 --> 00:27:05,195 All my love for you 402 00:27:05,904 --> 00:27:08,798 All my heart for you 403 00:27:09,675 --> 00:27:12,939 All my life for you 404 00:27:13,670 --> 00:27:18,422 I will never cry 405 00:27:21,949 --> 00:27:25,814 Oh, It's all right 406 00:27:30,060 --> 00:27:31,880 Go relay this to Chairman Chun. 407 00:27:31,900 --> 00:27:34,490 That he's going to have to admit to an industrial accident... 408 00:27:45,730 --> 00:27:48,050 C... City Hunter? 409 00:27:48,800 --> 00:27:50,470 He took the waiver? 410 00:27:50,490 --> 00:27:53,940 Suk Doo Shik, what good are you, Punk?! 411 00:27:54,000 --> 00:27:55,480 Chairman. 412 00:27:55,500 --> 00:27:59,330 If you move, you won't see any results. 413 00:27:59,570 --> 00:28:01,500 Chairman Chun, 414 00:28:01,540 --> 00:28:04,040 my local constituency 415 00:28:04,070 --> 00:28:06,120 thinks that I look younger because of this, 416 00:28:06,140 --> 00:28:09,310 and they all like it. 417 00:28:10,620 --> 00:28:12,910 Thank you, Chairman Chun. 418 00:28:12,930 --> 00:28:14,970 Yes, of course. 419 00:28:16,270 --> 00:28:18,010 I'm hanging up. 420 00:28:19,980 --> 00:28:20,940 Unni. 421 00:28:20,990 --> 00:28:25,180 For my dad, do you think this would suit him better, or this one? 422 00:28:25,200 --> 00:28:27,750 Since he has a clean complexion, anything will do... 423 00:28:27,800 --> 00:28:29,550 It's good I do part-time job, right? 424 00:28:29,570 --> 00:28:32,360 Otherwise, I wouldn't have even been able to buy him a birthday present. 425 00:28:33,060 --> 00:28:35,440 Huh? This is pretty. 426 00:28:35,460 --> 00:28:38,230 - Don't you think it will look pretty on me? - Yeah. It's pretty. 427 00:28:38,250 --> 00:28:40,580 Unni, do you know there's an anti-cafe created about me? 428 00:28:40,600 --> 00:28:41,610 Anti-cafe*? (*internet forum against someone) 429 00:28:41,630 --> 00:28:43,770 That time I got into a fight at the karaoke place, 430 00:28:43,790 --> 00:28:47,520 the video has been spread all over and they created ChoiDaHye.com. 431 00:28:47,540 --> 00:28:49,450 They were bad-mouthing my dad, so how could I hold myself back? 432 00:28:49,470 --> 00:28:52,600 I may not be a very good student, but it's not like I can't read Hangul. 433 00:28:52,620 --> 00:28:55,620 If only I didn’t have a stomach ache then, I would have taught them a lesson! 434 00:28:55,640 --> 00:28:59,560 Anyway, they say they won't leave me alone and that they'll come after me. 435 00:29:00,070 --> 00:29:01,440 You don't think they really will, do you? 436 00:29:01,460 --> 00:29:04,330 They'll be able to find out you work at the cafe right away. 437 00:29:04,350 --> 00:29:06,110 They'll come after you and... 438 00:29:06,130 --> 00:29:08,120 Do you know how scary those people are? 439 00:29:08,140 --> 00:29:09,450 Really? 440 00:29:09,470 --> 00:29:11,100 No, it can't be. 441 00:29:11,120 --> 00:29:15,130 I'm supposed to be tutored by Dr. Lee Yoon Sung at the cafe today. 442 00:29:15,150 --> 00:29:17,500 At the cafe again? 443 00:29:18,270 --> 00:29:21,440 Oh, that's just depressing. 444 00:29:21,490 --> 00:29:23,950 Excuse me, it's okay to go up there, right? 445 00:29:23,990 --> 00:29:27,637 To get rid of stress... Can you loan me some clothes? 446 00:29:27,830 --> 00:29:31,340 ... shot straight through my heart 447 00:29:31,604 --> 00:29:32,344 When I see you I become nervous 448 00:29:32,345 --> 00:29:35,380 Hi, Unni. When I see you I become nervous 449 00:29:35,415 --> 00:29:38,931 Hello, hello, you shiny boy 450 00:29:38,940 --> 00:29:39,859 Be careful. Your sweet laughter sneaked into my heart 451 00:29:39,860 --> 00:29:46,517 Your sweet laughter sneaked into my heart 452 00:29:46,588 --> 00:29:50,275 I'm nervous all day 453 00:29:50,346 --> 00:29:52,117 You got my heart 454 00:29:52,188 --> 00:29:55,942 My love, my love, my love, my love... 455 00:29:56,047 --> 00:29:59,557 My love, my love, my love, my boy... 456 00:29:59,827 --> 00:30:03,097 My love, my love, my love, my love... 457 00:30:03,267 --> 00:30:08,422 My love, my love, my love, my boy... 458 00:30:12,120 --> 00:30:13,920 Da Hye, you said you wanted some bread, right? 459 00:30:13,940 --> 00:30:15,800 I'll go buy some. 460 00:30:17,450 --> 00:30:19,310 Hey, Choi Da Hye! 461 00:30:20,360 --> 00:30:22,000 Do you think being the president's daughter is everything? 462 00:30:22,030 --> 00:30:23,240 You call me a nut job? 463 00:30:23,270 --> 00:30:25,590 You're nothing! 464 00:30:42,810 --> 00:30:45,060 Stop this right now, you guys! 465 00:30:45,850 --> 00:30:48,310 Do you want to be dragged to a police station? 466 00:30:53,580 --> 00:30:54,590 Da Hye, are you all right? 467 00:30:54,610 --> 00:30:55,980 You're not hurt? 468 00:30:56,000 --> 00:30:59,040 Unni, are you all right? 469 00:30:59,060 --> 00:31:01,550 Kim Na Na, are you all right? 470 00:31:01,570 --> 00:31:03,560 I'm fine. 471 00:31:05,360 --> 00:31:06,130 Clean up. 472 00:31:06,150 --> 00:31:08,290 I can clean myself. 473 00:31:08,360 --> 00:31:11,570 Agent Shin, watch over Da Hye. 474 00:31:18,870 --> 00:31:22,210 The first and second are equivalent equations, 475 00:31:22,230 --> 00:31:24,440 and the third and fourth are generally... 476 00:31:24,480 --> 00:31:26,990 Teacher, I don't really understand. 477 00:31:27,010 --> 00:31:29,710 Can you explain this one more time? 478 00:31:29,730 --> 00:31:31,929 Hmm? Oh... 479 00:31:32,000 --> 00:31:37,720 So, the fifth and si... sixth are also identical. 480 00:31:47,360 --> 00:31:49,630 Your hospital room seems kind of empty. 481 00:31:49,650 --> 00:31:52,650 Shall I bring a photograph of Father from your home? 482 00:31:52,690 --> 00:31:56,650 I don't think there is a remaining photograph of your father. 483 00:31:56,670 --> 00:32:00,080 Then I'll get one from the Presidential Security Service album. 484 00:32:00,760 --> 00:32:04,300 Is there something going on with you? 485 00:32:04,900 --> 00:32:07,890 No. There's nothing going on. 486 00:32:07,920 --> 00:32:10,190 There is something, isn't there? 487 00:32:10,210 --> 00:32:12,540 Your face doesn't look well. 488 00:32:14,190 --> 00:32:16,800 Is it something you can't tell me? 489 00:32:19,100 --> 00:32:27,150 Actually, being registered here with a strange name is rather odd, 490 00:32:27,190 --> 00:32:32,950 and Jin Pyo told me you were dead. Why would he tell me that sort of lie? 491 00:32:32,970 --> 00:32:35,160 That's all strange too. 492 00:32:35,690 --> 00:32:38,050 There's something going on, isn't there? 493 00:32:38,930 --> 00:32:41,540 Is it something you can't tell me? 494 00:32:41,750 --> 00:32:44,800 When it's all over, then I'll tell you. 495 00:32:44,820 --> 00:32:45,910 Don't worry. 496 00:32:45,930 --> 00:32:48,650 You can't tell me now? 497 00:32:48,670 --> 00:32:50,490 I'm worried. 498 00:32:50,510 --> 00:32:52,550 It's nothing big. 499 00:32:52,590 --> 00:32:56,230 You just get better quickly. 500 00:32:58,480 --> 00:33:02,080 For the time-being, I'm going to be busy so I don't think I'll be able to come often. 501 00:33:02,100 --> 00:33:05,420 When I can't come, Shik Joong ahjussi will come in my place. 502 00:33:05,440 --> 00:33:07,130 Yoon Sung. 503 00:33:07,150 --> 00:33:09,250 It seems visiting hours are almost over. 504 00:33:09,300 --> 00:33:10,670 I'll leave now. 505 00:33:10,690 --> 00:33:12,420 Rest up. 506 00:33:23,800 --> 00:33:25,290 Mom. 507 00:33:27,590 --> 00:33:30,560 I don't think liking and caring for someone 508 00:33:31,720 --> 00:33:34,780 is always just a happy thing. 509 00:33:44,910 --> 00:33:46,130 What is it, One Hundred Won? 510 00:33:46,150 --> 00:33:49,170 Read this to me. I don't know my letters. 511 00:33:49,200 --> 00:33:52,260 I'm bored waiting for my aunt. 512 00:33:53,460 --> 00:33:57,310 You know money so well, and you don't know how to read? 513 00:33:58,150 --> 00:34:00,500 Come here. I'll read it to you. 514 00:34:02,050 --> 00:34:04,490 "Sleep well. Have good dreams," 515 00:34:04,510 --> 00:34:06,480 she says, then gives me a kiss 516 00:34:06,500 --> 00:34:08,770 and covers me with blankets. 517 00:34:09,500 --> 00:34:12,840 And then, I dream of Emma. 518 00:34:12,860 --> 00:34:16,480 So, an elephant is the main character. 519 00:34:16,500 --> 00:34:17,680 That's right. 520 00:34:17,700 --> 00:34:21,130 And Emma is this elephant's imaginary human friend. 521 00:34:21,150 --> 00:34:23,270 His ears are really big. 522 00:34:23,290 --> 00:34:25,730 They are floppy floppy floppy ears. 523 00:34:25,780 --> 00:34:27,770 Right. They are floppy ears. 524 00:34:27,810 --> 00:34:31,300 Floppy eared*, physically strong, loved to eat, (*also means gullible and trusting) 525 00:34:31,320 --> 00:34:34,580 and particularly loved it when I touched her. 526 00:34:35,460 --> 00:34:36,610 Unbelievable... 527 00:34:36,630 --> 00:34:38,930 It's true I'm trusting, physically strong, and love to eat, 528 00:34:38,970 --> 00:34:41,540 but I don't appreciate skinship. 529 00:34:42,760 --> 00:34:44,560 Floppy eared... 530 00:34:45,050 --> 00:34:46,760 Na Na... 531 00:34:48,090 --> 00:34:51,050 Strong and loves to eat... 532 00:34:52,930 --> 00:34:54,770 Hey, One Hundred Won. 533 00:34:55,070 --> 00:34:57,430 That person who trounced on your precious 100 won coins, 534 00:34:57,450 --> 00:34:59,250 should Hyung teach him a lesson? 535 00:34:59,270 --> 00:35:00,900 Yeah. 536 00:35:08,520 --> 00:35:10,210 Welcome. 537 00:35:10,240 --> 00:35:11,390 This is Steve Lee. 538 00:35:11,410 --> 00:35:13,680 - I'm Steve Lee. - Yes, it's a pleasure. 539 00:35:13,710 --> 00:35:16,920 - I'm Chief Prosecutor Park. - I'm Steve Lee. 540 00:35:26,340 --> 00:35:27,370 [Seoul District Prosecutor's Office, Chief Prosecutor Song, Chief Prosecutor Park - Dinner At Korean Restaurant] 541 00:35:28,050 --> 00:35:31,550 Chief Prosecutors Song and Park. 542 00:35:32,700 --> 00:35:35,530 What happens when prosecutors meet? 543 00:36:07,550 --> 00:36:09,770 Why are these people...? 544 00:36:15,640 --> 00:36:16,350 Prosecutor. 545 00:36:16,370 --> 00:36:18,490 Prosecutor, where are you going? 546 00:36:18,510 --> 00:36:20,650 - Please drink. - Ah, yes. 547 00:36:36,680 --> 00:36:42,350 I do recognize that Haewon Chemicals' facilities have become outdated. 548 00:36:42,390 --> 00:36:45,390 There's also quite a lot of talk within the Public Prosecutor's Office, 549 00:36:45,410 --> 00:36:46,577 that the criteria for accidental hazards 550 00:36:46,578 --> 00:36:49,582 seem especially relaxed just in Haewon Chemicals' case. 551 00:36:49,650 --> 00:36:53,440 Well, isn't that why I arranged a meeting, hoping for your support? 552 00:36:53,460 --> 00:36:57,810 I'd appreciate it if you, Chief Prosecutors, could often block that sort of trouble. 553 00:36:58,450 --> 00:37:02,590 Here, this is seaweed. 554 00:37:02,610 --> 00:37:07,260 It has been prepared purely in the traditional way. The taste is very good. 555 00:37:08,050 --> 00:37:11,950 You're always looking out for our health. Thank you. 556 00:37:11,970 --> 00:37:14,170 - We'll be sure to enjoy it. - Ah, yes. 557 00:37:14,200 --> 00:37:15,525 Kindly, if you please, I'd appreciate your influence 558 00:37:15,526 --> 00:37:18,621 on people's attitudes and opinions at the Public Prosecutor's office. 559 00:37:18,630 --> 00:37:21,010 and your courage and resourcefulness in investigating, 560 00:37:21,030 --> 00:37:23,490 so that it may benefit the development of my company. 561 00:37:30,370 --> 00:37:32,290 What is this? 562 00:37:32,660 --> 00:37:35,420 Chief Prosecutors, shouldn't you be in the Prosecutor's Office or at home? 563 00:37:35,440 --> 00:37:38,680 But, having lunch, drinking, and even accepting gifts from businessmen? 564 00:37:38,700 --> 00:37:40,430 What in the world are you doing right now? 565 00:37:40,470 --> 00:37:44,460 You receive one award and now you think nothing can touch you? 566 00:37:44,480 --> 00:37:48,060 - Are you trying to teach us right now?! - Chief Song, lower your voice. 567 00:37:48,080 --> 00:37:49,340 There are other people outside. 568 00:37:49,360 --> 00:37:51,440 It's just that this kid's actions are a joke. 569 00:37:51,460 --> 00:37:54,370 It's because of people like you two that prosecutors are getting a bad name! 570 00:37:54,390 --> 00:37:55,380 What?! 571 00:37:55,400 --> 00:37:57,260 You, Punk! 572 00:38:00,860 --> 00:38:03,730 You just look after yourself, Kim Young Joo. 573 00:38:03,750 --> 00:38:08,570 Covering up a crime to protect your own father, where do you get off giving sermons? 574 00:38:08,590 --> 00:38:11,270 Isn't that excessive coming from a young man?! 575 00:38:13,730 --> 00:38:18,450 Leave those... before you go. 576 00:38:18,620 --> 00:38:19,540 What? 577 00:38:19,560 --> 00:38:21,660 Have you lost your original intentions? 578 00:38:21,680 --> 00:38:24,160 Don't you have any pride as a prosecutor? 579 00:38:24,210 --> 00:38:25,935 How do you plan to carry out fair and impartial investigations, 580 00:38:25,936 --> 00:38:27,329 receiving this sort of crap?! 581 00:38:27,330 --> 00:38:28,790 All right. 582 00:38:28,810 --> 00:38:32,130 All right, so let go of my hand! 583 00:38:37,720 --> 00:38:43,700 Chairman Chun, did you arrange this meeting to humiliate me? 584 00:38:44,080 --> 00:38:45,820 How could that be? 585 00:38:45,840 --> 00:38:49,010 You are such a famous figure these days. 586 00:38:49,220 --> 00:38:54,810 It's frightening to even eat lunch or receive a piece of seaweed from you. 587 00:38:56,070 --> 00:39:00,570 Well, then, II will just say hello in passing. 588 00:39:11,090 --> 00:39:13,530 Seriously, why are you doing this? 589 00:39:15,290 --> 00:39:17,580 I was easy on you because you were a friend's son. 590 00:39:17,600 --> 00:39:20,280 But isn't this too much?! Huh?! 591 00:39:20,550 --> 00:39:23,340 This bit of seaweed is also considered bribery?! 592 00:39:23,360 --> 00:39:25,050 Huh?! 593 00:39:42,480 --> 00:39:47,580 They say fools rush in where angels fear to tread. 594 00:39:47,620 --> 00:39:49,570 I will be seeing the prosecutor general shortly. 595 00:39:49,600 --> 00:39:52,020 I'll be sure and speak well of you. 596 00:39:52,190 --> 00:39:55,270 I suppose this angel of a man must have been quite scared of this fool. 597 00:39:55,290 --> 00:39:59,000 A staged suicide... isn't any fun. 598 00:39:59,020 --> 00:39:59,990 What are you talking about? 599 00:40:00,030 --> 00:40:04,310 1983, Operation Clean Sweep... 600 00:40:08,010 --> 00:40:13,050 You said in your interview that they were all killed in open waters, 601 00:40:13,540 --> 00:40:17,290 but when I brought up the waters off Nampo that you wanted to hide, 602 00:40:17,370 --> 00:40:19,810 I suppose you were very uncomfortable. 603 00:40:22,000 --> 00:40:24,420 Suddenly, I had this thought. 604 00:40:24,440 --> 00:40:27,790 In that incident back then, perhaps not everyone was killed. 605 00:40:27,825 --> 00:40:30,270 Perhaps there was someone who lived. 606 00:40:30,290 --> 00:40:34,760 And so to expose that incident, he's sending me signs. 607 00:40:36,820 --> 00:40:38,960 Chairman Chun Jae Man... 608 00:40:39,280 --> 00:40:41,550 Could it really be possible 609 00:40:43,180 --> 00:40:46,560 that there was not one survivor from that incident? 610 00:40:52,670 --> 00:40:54,836 If I were to learn about the full story behind Operation Clean Sweep, 611 00:40:54,837 --> 00:40:57,117 I wonder if you can remain that staunch. 612 00:40:57,120 --> 00:40:59,260 I'll wait and see. 613 00:41:23,400 --> 00:41:27,560 You received a target warning from the City Hunter, didn't you? 614 00:41:29,290 --> 00:41:31,110 You received that and hid it? 615 00:41:31,130 --> 00:41:31,990 Why? 616 00:41:32,030 --> 00:41:35,480 Because your father Kim Jong Shik was the third target? 617 00:41:35,500 --> 00:41:37,240 Are chief prosecutors just figureheads? 618 00:41:37,260 --> 00:41:38,910 You don't know how to report? 619 00:41:38,950 --> 00:41:43,700 Ultimately, you let the City Hunter get away and Kim Jong Shik was his victim. 620 00:41:43,720 --> 00:41:48,240 So, how does it feel to be toyed with as a pawn in his game? Is it fun? 621 00:41:48,260 --> 00:41:50,040 Does it feel like living? 622 00:41:51,730 --> 00:41:54,220 We'll decide the course to take with you at the Chief Prosecutor's Meeting, 623 00:41:54,240 --> 00:41:57,000 so take your hands off Chun Jae Man's case immediately. 624 00:41:57,880 --> 00:41:58,690 What do you mean course to take? 625 00:41:58,720 --> 00:42:01,090 You intend to stay on in the Special Investigations department? 626 00:42:01,110 --> 00:42:02,340 You've got some big dreams. 627 00:42:02,360 --> 00:42:03,540 Chief. 628 00:42:03,580 --> 00:42:06,580 The fact that the City Hunter sent a warning was part of the plan. 629 00:42:06,600 --> 00:42:09,940 The bastard knew who my father was. 630 00:42:09,960 --> 00:42:13,470 That's why he sent me the warning, to see what I'd do. 631 00:42:13,520 --> 00:42:16,320 He wanted me to bring in my father on my own. 632 00:42:16,340 --> 00:42:17,496 If I didn't move according to his will, 633 00:42:17,497 --> 00:42:19,617 he planned to denounce the entire Public Prosecutor's Office! 634 00:42:19,620 --> 00:42:22,550 So, if you knew the plan, why didn't you report it?! 635 00:42:22,600 --> 00:42:25,360 You've put me in a position where I can't do anything even if I wanted to, Kid. 636 00:42:25,380 --> 00:42:28,290 It's too much of a headache, I can't help you any longer. 637 00:42:28,310 --> 00:42:29,296 Remove yourself from Chun Jae Man's case 638 00:42:29,297 --> 00:42:32,790 and whatever is decided at the Chief Prosecutor's meeting, follow it. 639 00:42:32,830 --> 00:42:36,320 Whether it's probation or regular attendance... 640 00:42:37,990 --> 00:42:39,810 Chief! 641 00:42:46,300 --> 00:42:47,330 E... Excuse me? 642 00:42:47,350 --> 00:42:50,240 Security for the president? Me? 643 00:42:50,270 --> 00:42:53,630 As Jung Mi Young left, he recommended you. 644 00:42:53,650 --> 00:42:56,480 I don't necessarily find you suitable, 645 00:42:56,520 --> 00:42:59,520 but you did block Da Hye from the egg attack yesterday, 646 00:42:59,540 --> 00:43:02,380 and even if you did get your gun taken away when you had Seo Yong Hak as your charge, 647 00:43:02,430 --> 00:43:05,750 but the decision is based on the fact that you've shown adept skill in many situations, 648 00:43:05,770 --> 00:43:09,330 so get your head on straight and do a good job. 649 00:43:09,800 --> 00:43:11,400 Yes. 650 00:43:29,930 --> 00:43:33,810 Uh? Teacher, you pull out the beans from your rice too. 651 00:43:34,060 --> 00:43:35,840 Yeah, I don't like beans. 652 00:43:35,880 --> 00:43:40,320 If my mom see it, she'd nag the 3 of us. 653 00:43:40,920 --> 00:43:42,120 It's a secret from your mom. 654 00:43:42,140 --> 00:43:44,810 If she knows, the two of us are in big trouble. 655 00:43:45,560 --> 00:43:49,780 Dr. Lee, the reason I wanted to meet with you today... 656 00:43:49,800 --> 00:43:52,120 Let me ask you frankly. 657 00:43:52,140 --> 00:43:56,060 Can our Da Hye get into college? 658 00:44:00,900 --> 00:44:03,510 What answer do you want? 659 00:44:03,530 --> 00:44:08,870 Well, as a parent, wouldn't I want a favorable answer? 660 00:44:09,230 --> 00:44:13,000 I think I will have to give you an unfavorable one. 661 00:44:13,210 --> 00:44:14,280 I think it will be difficult. 662 00:44:14,310 --> 00:44:16,020 I'm sorry. 663 00:44:16,230 --> 00:44:18,810 Ah... Okay. 664 00:44:19,870 --> 00:44:21,840 Ah, I feel refreshed lighter, Teacher. 665 00:44:21,890 --> 00:44:23,360 Since you said that... 666 00:44:23,390 --> 00:44:24,630 Hey, Da Hye. 667 00:44:24,650 --> 00:44:29,880 Dad, it felt like you were expecting me to go to college, so I couldn't tell you, 668 00:44:29,900 --> 00:44:33,070 but studying really isn't for me. 669 00:44:33,190 --> 00:44:35,700 I want to give up on college. 670 00:44:38,330 --> 00:44:39,660 Da Hye, Kid,... 671 00:44:39,680 --> 00:44:44,050 Even if I go to some lowly college with my grades, you'll be ashamed. 672 00:44:44,070 --> 00:44:47,120 And if I go study abroad, that's a total waste. 673 00:44:47,140 --> 00:44:51,360 Being the first president in Korea's history to have a daughter who doesn't go to college 674 00:44:51,380 --> 00:44:53,650 will probably be severely embarrassing, 675 00:44:53,690 --> 00:44:57,010 but if you could just bear it... 676 00:44:57,440 --> 00:45:00,070 I want to go work at a cafe. 677 00:45:00,090 --> 00:45:02,710 - Da Hye, you... - I've worked part-time there briefly, 678 00:45:02,730 --> 00:45:08,300 but earning money with my own hands, I felt proud of myself for the first time. 679 00:45:09,000 --> 00:45:11,940 I don't want to go to college, but become a barista. 680 00:45:11,960 --> 00:45:15,790 You have to think seriously about the future. 681 00:45:16,110 --> 00:45:18,790 I thought about it all through high school. 682 00:45:18,830 --> 00:45:22,170 But I hesitated and couldn't say anything 683 00:45:22,200 --> 00:45:24,620 because I thought you'd be ashamed if I didn't go to college. 684 00:45:24,640 --> 00:45:29,380 I insisted on the tutoring because I like Dr. Lee Yoon Sung... 685 00:45:29,390 --> 00:45:34,000 and just wanted to see more of him. 686 00:45:45,130 --> 00:45:50,140 Because of my immature daughter, I've ended up looking like an idiot. 687 00:45:50,170 --> 00:45:52,240 I'm embarrassed to face you. 688 00:45:52,270 --> 00:45:54,790 Taking time out of your busy schedule to tutor her... 689 00:45:54,810 --> 00:45:57,850 It must have been hard to make such a decision, 690 00:45:57,900 --> 00:46:00,250 but you made that difficult decision. 691 00:46:00,490 --> 00:46:04,940 In any case, you have quite some courage. 692 00:46:06,260 --> 00:46:06,980 Excuse me? 693 00:46:07,000 --> 00:46:10,530 Even if she was a bad student, it's to her father whom you said, 694 00:46:10,580 --> 00:46:14,800 "It will be hard, it will be difficult for her to go to college. " 695 00:46:15,420 --> 00:46:18,050 I'm just not good at beating around the bush. 696 00:46:18,070 --> 00:46:19,810 I'm sorry. 697 00:46:20,000 --> 00:46:23,000 Right. My personality used to be like that. 698 00:46:23,020 --> 00:46:26,530 But living in the political arena, I think I've all but become a sly old dog. 699 00:46:26,550 --> 00:46:30,020 Let's occasionally have dinner together when my wife's away. 700 00:46:30,040 --> 00:46:32,545 It was rather embarrassing to have my staff 701 00:46:32,546 --> 00:46:34,997 see an old president pull beans out of his rice, 702 00:46:35,080 --> 00:46:37,300 so it's nice to have found a kindred spirit. 703 00:46:38,800 --> 00:46:40,430 Yes. 704 00:46:56,390 --> 00:46:57,990 Kim Na Na. 705 00:46:59,260 --> 00:47:02,320 I told you to take care of your face, like a woman should. 706 00:47:02,750 --> 00:47:06,538 Put on some medicine and a band aid. 707 00:47:07,979 --> 00:47:09,638 Is that so hard? 708 00:47:09,660 --> 00:47:12,530 All right. I'll do that. 709 00:47:30,610 --> 00:47:32,500 Kim Na Na, are you all right? 710 00:47:32,540 --> 00:47:34,550 I'm fine. 711 00:47:48,899 --> 00:47:51,462 It's so lonely lonely night! 712 00:47:51,632 --> 00:47:53,935 It's so lonely lonely day! 713 00:47:54,005 --> 00:47:58,819 I'm unable to even add you into my bitter cold imagination. 714 00:47:58,889 --> 00:48:01,473 It's so lonely lonely night! 715 00:48:01,643 --> 00:48:03,964 It's so lonely lonely day! 716 00:48:04,034 --> 00:48:09,083 Stop right here, I love you. 717 00:48:09,153 --> 00:48:13,960 Oh, hold me close. 718 00:48:14,030 --> 00:48:19,121 Grasp my hands, I love you. 719 00:48:19,191 --> 00:48:23,957 Oh, smile for me. 720 00:48:24,027 --> 00:48:29,753 Stay by my side, I love you. 721 00:48:39,570 --> 00:48:41,560 Lee Yoon Sung! 722 00:48:46,770 --> 00:48:48,570 Stand right there. 723 00:48:56,660 --> 00:49:00,280 Coming here, pathetically conjuring up old memories... 724 00:49:00,350 --> 00:49:01,930 I'll do that alone. 725 00:49:01,970 --> 00:49:04,120 There's no need for you to do it too. 726 00:49:04,140 --> 00:49:07,560 You're energetic, strong Kim Na Na who smiles easily. 727 00:49:08,550 --> 00:49:10,160 Are you going to continue feeling sorry for yourself? 728 00:49:10,200 --> 00:49:13,450 You made me this way. 729 00:49:13,540 --> 00:49:15,660 Made it hard to be energetic, 730 00:49:15,680 --> 00:49:17,290 hard to smile. 731 00:49:17,310 --> 00:49:22,790 I resent it hundreds, no thousands of time every day. 732 00:49:23,880 --> 00:49:26,110 Why did I meet you? 733 00:49:26,130 --> 00:49:28,570 Why did it have to be you? 734 00:49:28,700 --> 00:49:30,590 To me, you 735 00:49:31,230 --> 00:49:37,230 are a presence that makes me resentful, guilty, and regretful. 736 00:49:38,130 --> 00:49:40,780 Like a nightmare I don't want to remember. 737 00:49:40,930 --> 00:49:42,770 I told you. 738 00:49:43,350 --> 00:49:45,880 Go back to the time when you didn't know me. 739 00:49:45,900 --> 00:49:49,600 Go back and meet a better man than me 740 00:49:49,650 --> 00:49:52,580 and live every day happily and joyfully. 741 00:49:52,620 --> 00:49:54,980 Forget a guy like me, 742 00:49:55,020 --> 00:49:57,100 and live happily. 743 00:49:57,810 --> 00:49:59,560 Live like that. 744 00:50:10,420 --> 00:50:12,820 Is that really all you can say? 745 00:50:13,330 --> 00:50:17,530 To break apart, to let you go, to forget you, 746 00:50:17,980 --> 00:50:21,340 to disappear from your life... 747 00:50:21,370 --> 00:50:24,940 I was able to understand why you said all of those things. 748 00:50:24,960 --> 00:50:28,280 But, you can't say that to me. 749 00:50:28,300 --> 00:50:31,070 How can you tell me to meet another man?! 750 00:50:32,400 --> 00:50:35,370 It may be hard now, but after a little time passes... 751 00:50:35,390 --> 00:50:37,410 You are really cruel. 752 00:50:38,760 --> 00:50:41,050 You are really too cruel. 753 00:50:45,520 --> 00:50:51,430 Couldn't I just 754 00:50:53,360 --> 00:50:59,360 wait until you finish what you're doing and return to me? 755 00:51:02,140 --> 00:51:06,100 Then, I'll forget everything you've said now. 756 00:51:07,370 --> 00:51:10,220 That's not hard. 757 00:51:10,260 --> 00:51:15,310 Can't you just say you'll return to me? 758 00:51:17,280 --> 00:51:19,790 If you don't answer me now, 759 00:51:20,390 --> 00:51:22,250 even if you return later on, 760 00:51:22,270 --> 00:51:24,520 I'm not going to take you back. 761 00:51:24,610 --> 00:51:28,570 I will really absolutely, absolutely not take you back. 762 00:51:29,470 --> 00:51:31,270 So, 763 00:51:32,380 --> 00:51:34,570 couldn't you just tell me 764 00:51:35,720 --> 00:51:39,040 that you'll return to me when it's over? 765 00:51:40,800 --> 00:51:42,770 Please. 766 00:51:44,230 --> 00:51:47,030 Just tell me that one thing. 767 00:51:57,197 --> 00:52:02,754 So goodbye, don't cry, and smile. 768 00:52:02,825 --> 00:52:11,439 The days filled with emotion, I'll entrust them all to you. 769 00:52:11,510 --> 00:52:18,182 So goodbye, to the me who existed alone in the dark. 770 00:52:18,253 --> 00:52:20,083 I need you. 771 00:52:20,199 --> 00:52:25,179 I need your love again. 772 00:52:29,780 --> 00:52:31,340 Prosecutor. 773 00:52:31,360 --> 00:52:33,530 The classified document missing from the NIS, 774 00:52:33,550 --> 00:52:35,260 they seem to be hush-hush about it, 775 00:52:35,280 --> 00:52:36,285 but the document manager 776 00:52:36,286 --> 00:52:39,209 has already resigned and the rumor is he's getting ready to leave the country. 777 00:52:39,214 --> 00:52:40,510 You put in a departure prohibition order on him, didn't you? 778 00:52:40,530 --> 00:52:41,430 Yes. 779 00:52:41,470 --> 00:52:43,100 Let's go. 780 00:52:46,680 --> 00:52:48,560 Jung Min Goo. 781 00:52:49,850 --> 00:52:51,520 Where is he? 782 00:52:51,560 --> 00:52:53,550 Jung Min Goo! 783 00:52:55,800 --> 00:52:58,540 - Call an ambulance right away. - Yes. 784 00:52:59,400 --> 00:53:01,180 A person has collapsed here. 785 00:53:01,200 --> 00:53:02,950 The address here is... 786 00:53:03,000 --> 00:53:04,730 just a moment. 787 00:53:05,480 --> 00:53:07,000 Are you all right? 788 00:53:07,020 --> 00:53:11,561 The confidential document I gave Chun Jae Man was a fake. 789 00:53:12,680 --> 00:53:15,910 Steve Lee has the real one. 790 00:53:15,930 --> 00:53:17,750 Steve Lee? 791 00:53:28,440 --> 00:53:30,750 Must you really do it this way? 792 00:53:31,500 --> 00:53:33,580 The revenge against the five. 793 00:53:34,570 --> 00:53:38,440 Earlier, you didn't know who the five were, 794 00:53:38,460 --> 00:53:41,420 but now we even have that classified document. 795 00:53:41,440 --> 00:53:44,930 Why are you forming an alliance with Chun Jae Man and throwing in bribes? 796 00:53:44,970 --> 00:53:46,710 Can't we just expose the document, 797 00:53:46,750 --> 00:53:50,030 make the 5 pay for their punishment in front of the world, 798 00:53:50,220 --> 00:53:56,110 and clear the names of the troop which died off the shores of Nampo? 799 00:53:57,050 --> 00:54:01,270 Now, you too are trying to step on the breaks of my methods? 800 00:54:01,290 --> 00:54:04,100 If we cause Korea to rot, 801 00:54:04,890 --> 00:54:07,570 we are no different than they are. 802 00:54:08,060 --> 00:54:12,580 Actually, aren't we causing it to rot more? 803 00:54:12,600 --> 00:54:14,420 Impudent Punk... 804 00:54:15,560 --> 00:54:19,600 If I were going to clear their names, I would have done it a long time ago. 805 00:54:20,250 --> 00:54:24,570 The last guy is someone you can't even imagine. 806 00:54:26,540 --> 00:54:29,310 If you can't go with me on this, stay out of it. 807 00:54:42,280 --> 00:54:43,250 Hello? 808 00:54:43,270 --> 00:54:44,700 Lee Yoon Sung. 809 00:54:44,730 --> 00:54:48,970 The boss has the document classified as top secret until 2030. 810 00:54:48,990 --> 00:54:49,800 What? 811 00:54:49,840 --> 00:54:53,060 Apparently it contains everything about Operation Clean Sweep. 812 00:54:53,360 --> 00:54:55,280 Even the 5th and final party. 813 00:54:55,310 --> 00:54:56,870 Everything? 814 00:54:56,890 --> 00:54:59,330 I'm getting tired of this revenge. 815 00:54:59,380 --> 00:55:03,740 To clear the name of your dead father and my brother, 816 00:55:04,110 --> 00:55:08,390 you need that classified document. 817 00:55:08,430 --> 00:55:10,300 The boss is out right now meeting with someone. 818 00:55:10,320 --> 00:55:14,020 I will buy you time, so hurry. 819 00:55:14,970 --> 00:55:16,790 It's in the safe at his place. 820 00:55:44,090 --> 00:55:45,440 What is it? 821 00:55:45,460 --> 00:55:47,800 The ignition won't start. 822 00:55:48,060 --> 00:55:50,500 I think I'll have to call emergency assistance. 823 00:55:50,520 --> 00:55:53,300 Why won't the ignition start all of a sudden? 824 00:56:30,780 --> 00:56:34,080 You intentionally pulled out the spark plug? 825 00:56:35,840 --> 00:56:39,800 You... wouldn't have... 826 00:56:52,310 --> 00:56:54,320 Shall we look at it together? 827 00:56:57,550 --> 00:57:00,760 Yoon Sung can't see it yet. 828 00:57:15,820 --> 00:57:18,280 What is it that you want to look at with me? 829 00:57:18,410 --> 00:57:23,380 If there is a classified document in there that should be at the NIS, 830 00:57:23,510 --> 00:57:25,480 Lee Jin Pyo and Lee Yoon Sung... 831 00:57:25,500 --> 00:57:27,420 both of you will be arrested. 832 00:57:27,450 --> 00:57:29,250 What are you talking about? 833 00:57:29,480 --> 00:57:33,040 I came here looking for a contract I signed with Steve Lee. 834 00:57:33,150 --> 00:57:35,610 I feel like it is disadvantageous to me. 835 00:57:35,650 --> 00:57:38,840 This is the last time you're going to be able to try to slip out like that. 836 00:57:38,870 --> 00:57:42,460 Steve Lee, Lee Jin Pyo 837 00:57:42,510 --> 00:57:45,350 the lone survivor of Operation Clean Sweep. 838 00:57:45,890 --> 00:57:47,500 And Lee Yoon Sung, 839 00:57:47,520 --> 00:57:49,000 son of Park Moo Yul, 840 00:57:49,020 --> 00:57:51,760 who delivered Lee Kyung Wan and Seo Yong Hak to me, 841 00:57:51,780 --> 00:57:55,330 who pushed Kim Jong Shik to attempt suicide, the City Hunter. 842 00:57:55,830 --> 00:57:59,020 I'm pretty sure I told you it wasn't entertaining 843 00:57:59,040 --> 00:58:00,690 to be cornered like this without any evidence. 844 00:58:00,710 --> 00:58:02,290 Evidence? 845 00:58:03,110 --> 00:58:05,550 It's in that safe. 846 00:58:05,760 --> 00:58:08,290 The 2030 classified document... 847 00:58:09,040 --> 00:58:10,580 I told you, right? 848 00:58:10,600 --> 00:58:13,580 That I like to watch a rat trapped in a jar. 849 00:58:13,600 --> 00:58:15,290 So how is it? 850 00:58:15,790 --> 00:58:18,380 The feeling of being trapped in a jar? 851 00:58:22,660 --> 00:58:26,450 What the he** are you two doing in my house?! 852 00:58:38,850 --> 00:58:42,070 There are two unwelcome guests in the house. 853 00:58:42,600 --> 00:58:45,840 Is this what they call breaking and entering? 854 00:58:46,430 --> 00:58:48,170 Prosecutor Kim Young Joo, 855 00:58:48,190 --> 00:58:50,420 I'm under the impression you are currently on probation. 856 00:58:50,440 --> 00:58:53,220 Did you happen to bring a search and seizure warrant? 857 00:58:56,070 --> 00:58:57,850 Dr. Lee Yoon Sung, 858 00:58:57,870 --> 00:59:02,220 was the deer farm investment meeting today? 859 00:59:02,260 --> 00:59:05,730 So, you plan to continue the businessman and investor act? 860 00:59:05,860 --> 00:59:09,590 Why you two had to live in the Golden Triangle, 861 00:59:10,010 --> 00:59:13,330 why you had to return under false names, 862 00:59:13,740 --> 00:59:16,290 I plan to expose right here and now. 863 00:59:43,100 --> 00:59:45,310 Good job... 864 00:59:47,580 --> 00:59:50,530 So, it was Steve Lee after all. 865 00:59:51,540 --> 00:59:56,210 I thought it was suspicious that he approached me after the press conference. 866 00:59:57,860 --> 01:00:02,850 An expatriate agricultural business man from the US... 867 01:00:04,710 --> 01:00:08,850 I got 300 billion won from him for fooling me, so it's not a bad deal. 868 01:00:08,870 --> 01:00:11,200 Since he says he has 500 billion, 869 01:00:11,240 --> 01:00:14,030 we should take that remaining 200 billion off his hands. 870 01:00:14,650 --> 01:00:17,540 Investigate Steve Lee further. 871 01:00:17,560 --> 01:00:22,830 There is certainly some connection with the dead Special Forces Unit. 872 01:00:22,870 --> 01:00:28,870 Or, like Kim Young Joo said, he could be a survivor. 873 01:00:29,300 --> 01:00:30,430 I understand. 874 01:00:30,460 --> 01:00:33,280 If we're right about the City Hunter, 875 01:00:33,800 --> 01:00:37,500 then, he'll certainly return to get this document. 876 01:00:37,910 --> 01:00:39,720 There are no others who know, right? 877 01:00:39,770 --> 01:00:41,080 I confirmed it. 878 01:00:41,100 --> 01:00:45,320 Kim Young Joo reported the collapse of the NIS employee, 879 01:00:45,980 --> 01:00:48,210 but he died before the ambulance arrived. 880 01:00:48,250 --> 01:00:52,000 And what happened with that thing I asked you to look into? 881 01:00:52,020 --> 01:00:55,660 I believe the woman named Lee Kyung Hee left the country for the US. 882 01:00:55,710 --> 01:00:57,200 What?! 883 01:00:57,250 --> 01:01:00,350 Don't you think Steve Lee might be behind this? 884 01:01:01,750 --> 01:01:07,210 Find out where Lee Kyung Hee is, even if you have to search the entire US. 885 01:01:07,230 --> 01:01:08,620 Yes, Sir. 886 01:01:10,180 --> 01:01:13,050 Why are you suddenly looking for this woman? 887 01:01:14,340 --> 01:01:16,780 She's my final hidden card. 888 01:01:17,290 --> 01:01:21,560 Since nothing appears missing today, I won't report you. 889 01:01:22,460 --> 01:01:23,260 In the future 890 01:01:23,261 --> 01:01:26,828 I'd appreciate it if you didn't come into my house without permission, 891 01:01:27,040 --> 01:01:29,070 either of you. 892 01:01:29,690 --> 01:01:33,810 I really can't stand people snooping into my private life. 893 01:01:53,770 --> 01:01:56,310 It's not like the document has legs or anything. Who could have taken it? 894 01:01:56,340 --> 01:01:58,240 It's probably Chun Jae Man. 895 01:01:58,260 --> 01:02:01,350 And he killed the NIS employee who betrayed him. 896 01:02:01,730 --> 01:02:04,170 I do want to know who the 5th party is too, 897 01:02:04,200 --> 01:02:06,680 but more than that, I wanted to see with my own eyes the record of the 1983 case, 898 01:02:06,740 --> 01:02:09,160 so this is unfortunate. 899 01:02:09,210 --> 01:02:10,470 Because of your real father? 900 01:02:10,510 --> 01:02:13,000 Mmm, I was curious. 901 01:02:13,430 --> 01:02:18,100 The situation faced by those people that inevitably made them sacrifice my father... 902 01:02:18,420 --> 01:02:21,540 Oh, right... Do they sell frames on the Home Shopping Channel? 903 01:02:21,570 --> 01:02:22,520 Of course. 904 01:02:22,550 --> 01:02:24,610 Then, if a good one comes out, get one for me. 905 01:02:24,630 --> 01:02:26,940 What's up with you, telling me to actually buy something? 906 01:02:26,960 --> 01:02:30,130 Because of the monsoons a long time ago, there aren't any pictures of my father left. 907 01:02:30,150 --> 01:02:32,720 I'd like to copy the picture in the Security Service album and frame it for her. 908 01:02:32,740 --> 01:02:38,480 Such a good son, good son, good son! Okay, I'll buy the best one they've got! 909 01:02:38,510 --> 01:02:40,800 And don't you dare buy anything else. 910 01:02:42,570 --> 01:02:46,670 Now even Chun Jae Man has entered my house. 911 01:02:49,410 --> 01:02:51,720 Everyone is taking me all too lightly. 912 01:02:51,760 --> 01:02:53,750 I'm sorry. 913 01:02:53,950 --> 01:02:56,500 I never realized Chun Jae Man would go so far... 914 01:02:57,670 --> 01:03:00,690 Are you going to be able to continue pretending to be a business man from the US? 915 01:03:00,740 --> 01:03:03,829 I suppose, he'll watch me suspiciously, but still pretend to be fooled 916 01:03:03,864 --> 01:03:05,850 to get the remaining 200 billion won. 917 01:03:05,880 --> 01:03:08,020 What about the classified document? 918 01:03:08,250 --> 01:03:09,840 Are we just going to let it disappear like this? 919 01:03:09,880 --> 01:03:14,040 It's better for it to disappear than for Yoon Sung to know what's in it. 920 01:03:16,630 --> 01:03:20,630 Now, only the 5 of us need to forget. 921 01:03:39,650 --> 01:03:41,580 Are you looking for this? 922 01:03:50,750 --> 01:03:54,749 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 923 01:03:54,750 --> 01:03:58,749 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 924 01:03:58,750 --> 01:04:02,749 Main Translator: meju 925 01:04:02,750 --> 01:04:06,749 Lyrics Translations provided by lizzyd 926 01:04:06,750 --> 01:04:10,749 Timer: soutsada7 927 01:04:10,750 --> 01:04:14,749 Editor/QC: aaachec 928 01:04:14,750 --> 01:04:18,749 Coordinators: mily2, ay_link 929 01:04:18,750 --> 01:04:26,970 Watch dramas legally at dramafever.com l crunchyroll.com